Valfrihet

Det är gott om avgångar mellan Stockholm och Uppsala, men när jag granskade dem närmare blev jag fundersam.

Valetågtidert står tydligen mellan att åka någorlunda billigt och komma fram på 38 minuter, eller att betala lite mer för att resan ska ta nästan en timme. Jo, det är tåg i båda fallen. Jag gillar visserligen att åka tåg, men inte till den milda grad. Troligen har jag missat någon finess och jag skulle väldigt gärna vilja veta vad det kan vara. Det blev billigt och snabbt för min del och det fungerade utmärkt. Men jag undrar förstås vad jag missade när jag inte åkte långsamt och dyrt.

Publicerat i Att resa, Okategoriserade | 22 kommentarer

Hur ska det gå för körsbärsblommorna?

Så här ser mina noteringar om körsbärsblomningen i Kungsträdgården ut för de senaste fyra åren:   6 maj 2010, 27 april 2011, 6 maj 2012 och 9 maj 2013. Den här bilden är från 2012. körsbär

Men i år fick vi rapporter i tidningarna och på bloggar redan den 13 mars om att körsbärs-blommorna börjar slå ut.

körsbärskvistarDå var jag däckad i halsfluss och kunde inte kolla hur det var med blommandet. Sedan har vi haft minusgrader flera nätter, från mitten på mars. Det mår utslagna eller nästan utslagna knoppar inte så bra av.

Jag gick förbi körsbärsträden i går och försökte bilda mig en uppfattning om läget. Kommer de att klara sig? Är de alldeles ihjälfrusna?

Jag klarar inte av att bedöma det, men jag hoppas verkligen att vi får lite blomning i år också. Körsbärsblommans dag kommer i år att firas den 26 april, blommor eller ej.

Publicerat i Att odla, Att tolka | Etiketter , , | 8 kommentarer

Alla strukna måtts moder

Fannie Merritt Farmer föddes den 23 mars 1857, i Boston, författaren till en bortglömd bestseller som sålts i sammanlagt över fyra miljoner exemplar. Hon avbröt sina studier på grund av sjukdom och hjälpte föräldrarna i hushållet, tills hon som trettioåring började på Boston Cooking School. Det var en av många nystartade hushållsskolor i USA. Samma ”domestic science”-rörelse fanns också i Sverige, från 1860-talet, med hushållsskolor som skulle ge unga kvinnor en ”någorlunda fullständig husmodersutbildning”.

Fannie såg att det behövdes en lärobok på skolan och hon insåg också att mycket kunde förbättras i de gamla matlagningsinstruktionerna som sällan hade några exakta mått. En tekopp, en matsked och till och med ”en klick smör, stor som ett ägg” är ganska ungefärliga mått och det är stor skillnad på en rågad och en struken kopp. Hon kom att kallas ”De strukna måttens moder”.

Fannie M Farmer

Hon hade svårt att hitta en förläggare till sin kokbok, The Boston Cooking-School Cook Book. De flesta tyckte att det där var sånt som flickor ändå lär sig av sina mammor. Men till sist beslöt förlaget Little, Brown & Company att försöka sig på en upplaga på 3000 exemplar, som trycktes på Fannie Farmer egen bekostnad. Jag hoppas verkligen att det innebar att hon också fick hela förtjänsten, men det har jag inte lyckats hitta några uppgifter om.

Den bok som hon verkligen trodde att hon skulle gå till historien för, eller i alla fall kokbokshistorien, var hennes kokbok för sjuka och konvalescenter. Den har inte uppmärksammats lika mycket, möjligen för att det kom andra specialiserade böcker på området. Många inom sjukvården blev allt mer medvetna om kostens och hygienens betydelse för hälsan.

Det är ju ingen slump att Fannie citerar Florence Nightingale (ständigt denna Florence Nightingale!) på bokens försättsblad. fannie 2

 

Publicerat i Att läsa, Böcker, historia | Etiketter , | 11 kommentarer

Lördagstema: Kruka

Pettas-Karin föreslår Kruka som lördagstema och då ser jag framför mig kvinnorna i  Östafrika med sina vattenkrukor på huvudet. Jag beklagar ju ibland att jag inte tog fler foton när jag bodde där. Det finns några kameralösa tillfällen som jag minns extra väl.

kruka7Ett sådant var en mamma som hämtade vatten tillsammans med sina två döttrar, alla med ett vattenkärl på huvudet. Mamman balanserade en stor vattenkruka; ena dottern, på ungefär sex år, hade en rund kaffeburk av plåt, av det där slaget som inte finns längre och så lilla minstingen, som var två, kanske tre år gammal, som hade en liten sardinburk. De balanserade redan sina burkar med rak hållning, utan att hålla i.

Den här kvinnan ritade jag i gratisprogrammet Painter, som fanns i datorerna förr i tiden, i alla fall PC-datorer. Lättanvänt och roligt. Då hade jag ingen ritbräda, så det blev att rita med datormusen på musmattan. Inget finlir, precis, men ett roligt program som var väldigt lätt att använda.

bulkruka3

Bulkruka. I behov av lite kopparputs…

Och om jag ser mig om här hemma är det lätt att välja favoritkruka. Det är en bulkruka i koppar som inte längre gör tjänst som kokkärl, utan mest bara står och pryder sin plats på ett skåp, när den inte fungerar som vas. För att skona kopparn brukar jag ha en plastburk inuti krukan, när jag har blommor i den. Och ja, locket har jag kvar.

bulkrigskrukaUppdatering: Det uppstod en diskussion i kommentarsbåset om vad som egentligen är en bulkruka och det är fortfarande osäkert, men jag tror inte min är av det klassiska urbulkrukeslaget.

Det var sådana som soldaterna hade med sig i fält och kokade ärtsoppa i. De såg ut så här och bars på ryggen i en rem. Det gick att hänga dem över elden, tydligen. Men då undrar jag hur viktigt det egentligen var att få med sig ärtsoppa under frontframryckningarna.

Kan den där bulkrukan ha varit avsedd för krut, eller vad man nu behövde för att skjuta? Fortfarande alldeles för många outforskade bulkrukevrår.

Här finns övriga lördagsbloggare: Gnuttan Helena Karin på Pettas Livsrummet musikanta Malin Olgakatt, Pysseliten och Tove.

Publicerat i Att resa, Att rita, Lördagstema | Etiketter , , | 34 kommentarer

Fredagsmys

Ibland arrangerar verkligheten sina egna kommentarer till livet. Detta stilleben – en tunn madrass, en tidning, som ser ut att vara ekonomidelen av Svenska Dagbladet och en kartongbit – ligger i hörnet av Götgatan och Hökens gata.

fredagsmys

Publicerat i Att tolka, Livet | Etiketter , | 4 kommentarer

Hur börjar det?

Det går förfärande fort det som händer i Ukraina och på Krim. Medan man funderar över hur det ska gå och vad som egentligen händer, har Ryssland tagit över Krim. Verkar väl förberett. Ryska pass delas redan ut. Vad hände? Det lär dröja innan vi får något riktigt uttömmande svar på den frågan. Men det är alltid bra att ta reda på lite mer om vad som hände innan.

Krim, denna halvö som alltid varit omstridd, hur långt tillbaka ska man gå? Krimkhanatet på 1400-talet? Den osmanska tiden från 1475? Införlivandet i Ryssland efter det rysk-turkiska kriget på 1770-talet? Överlämnandet till Ukraina på 1950-talet?

heliga graven

Uppenbarelsekyrkan i Jerusalem delas av Grekisk-ortodoxa, Romersk-katolska och Armenisk-apostoliska kyrkan. Den används också av Koptisk-ortodoxa Etiopisk-ortodoxa och Syrisk-ortodoxa kyrkan.

Till att börja med har jag försökt sätta mig in i Krimkriget på 1850-talet. Hur började det? Och var? Jo, som en konflikt mellan Ryssland och Frankrike om inflytandet i det osmanska Palestina.

Ryssland hävdade sin rätt att skydda de ortodoxa kristna inom det osmanska riket, bland annat i Jerusalem. Frankrike menade att de hade motsvarande rätt och skyldighet gentemot katolikerna.

Ryssland var väl mer intresserade av att kunna avancera till Konstantinopel (där de skulle de får en fin utskeppningshamn för sin spannmål) än av de kristna i Jerusalem. Frankrike – och England som också anslöt sig –  ville skydda sjöfarts- och handelsintressen i området. Man såg fram också mot att ta för sig av det försvagade Osmanska riket (Turkiet) och ville mota Ryssland i grind.

Och så inleddes Krimkriget, som jag har en mycket förlegad bild av, präglad av halvsekelgamla skolböcker. Ta den där hjältedikten av Tennyson om den berömda lätta brigaden, 600 engelska ryttare, som red rakt in i ryska arméns kanoneld.

lätte brigaden

Boldly they rode and well,
Into the jaws of Death,
Into the mouth of Hell
Rode the six hundred.

Men, det var inte alls åt det hållet de skulle rida. Ordern avsåg några kanoner som de turkiska trupperna lämnat. ”Rid och hämta kanonerna!”

Men, sade brigadchefen, det går ju inte! De var 600 ryttare. Framför dem fanns fasta ryska kanonerna och tusentals ryska soldater. Men från kullen ovanför dem såg befälhavaren i stället några andra kanoner, kvarlämnade av turkiska trupper. De kanonerna kunde inte den lätta brigaden se i den kuperade terrängen. Men ordern upprepades: ”Rid mot kanonerna NU!” Så de engelska kavalleristerna red mot de enda kanoner de såg och dog. Och fransmännen suckade, som så ofta under denna gemensamma manöver.

Överhuvudtaget verkar det om om engelsmännen var både illa rustade och dåliga på att planera. Krigskorrespondenten W. H. Russel gav en så realistisk bild i The Times av den engelska armens usla tillstånd att man i England startade insamlingar för en bättre sjukvård för de engelska soldaterna. Det var så Florence Nightingale hamnade på Krim.

Men Russels realistiska rapporter oroade krigsministeriet till den grad att man beslöt skicka en fotograf med uppdrag att bidra med lite mer hjälteliknande reportage. Det blev den fashionabla fotografen Roger Fenton som fick uppdraget. Hans arrangerade bilder andas tröst och hopp, i stället för Russels realistiska skildringar av kriget.

vård av sårad

I en artiken i Svenska Dagbladet konstateras att pennan var sannare än kameran i Krimkriget. Då som nu gäller det att försöka sovra och värdera i nyhetsflödet.

Uppdatering: I Dagens Nyheter idag påminner Adam Michnik om andra ”hjälpsamma” ryska politiker.

Publicerat i #blogg100, Att tolka, Debatt, historia | Etiketter , , | 7 kommentarer

Maggan och jag

Lite otippat att jag har samma favoritprogram som Margaret Thatcher, men så är det.

yes prime minister

TV-serien Yes Minister och uppföljaren Yes Prime Minister är mycket underhållande. Vi är i gott sällskap Maggan och jag, för programmet röstades fram som en av de bästa TV-komedier som gjorts i England och det vill inte säga lite. Serien skrevs av Anthony Jay och Jonathan Lynn och handlar om Jim Hacker, först som civilminister och sedan, i uppföljaren, som  premiärminister. Dramaturgin är uppbyggd kring maktspelet mellan tjänstemannainflytande och politiska ambitioner.

DSCN1390Bromsklossen är den ständigt lika älskvärde och tjänstvillige Sir Humphrey Appleby,   Permanent Secretary. Det är en funktion som knappast finns i det svenska regerings-kansliet, framförallt inte i dagens statsrådsberedning med sina samordnings-kanslier och EU-beredningar och annat. Det närmaste vore väl en kombinerad rättschef och expeditionschef, i det gamla systemet. Han står för kontinuitet och uttalar ordet ”förändring” med en rysning. Det är han som lär upp (och läxar upp) Bernard Wooley, ministerns sekreterare, en slags sakkunnig, som vill väl, tror att det är statsministerns som bestämmer och gör sitt allra bästa.

Även om det är ett tag sedan jag jobbade i den motsvarande svenska miljön verkar det vara mycket som är sig likt i dag. Hanterandet av riksdagen. Utnyttjandet av EU, både som verktyg, fiende, ursäkt och uppskjutandemöjlighet. Alla uppvaktningar. Regionalpolitik mot storstadsintressen. Minoritetsgrupper. Försvarsmakten. Förhållandet till USA och mer närbelägna grannar. Den största skillnaden mellan England och Sverige verkar vara att vi inte alls är lika fixerade vid ”the french bloody mindedness”, som engelsmännen är.

Nu kan man följa serien på Axess TV varje söndag klockan 21.30 med repriser lite då och då. Och inga reklamavbrott i de halvtimmeslånga avsnitten!

Publicerat i #blogg100, Att tolka, historia | Etiketter , , , | 4 kommentarer

Träden har inte väjningsplikt

Tack för skylttips som jag får från olika håll! Svårt att välja i mängden, men jag tar ett par som känns högaktuella med vinterns återkomst. Den första är är dock ingen knasig skylt, utan ett seriöst menat försök att sälja snö. Kramsnö, får man hoppas. Omonterad snögubbe säljes billigt. Och som ett tips på hur man kan bygga den finns den där fina lilla teckningen: ”Kan se ut så här”.

ikeasnögubbeträden står kvar

Och så skylten som inskärper att träden inte har väjningsplikt. De kommer helt enkelt inte att flytta på sig, så skidåkare bör lämpligen se till att hålla undan för dem. Mycket omtänksamt.

inga slantar ur bhnMen så hittar jag en skylt som är av ett helt annat slag och som kan orsaka problem för mig. När jag reser i länder där man uppmanas hålla god uppsikt över handväskan och helst inte ha några dyrbara smycken på sig, brukar jag stoppa en taxiresa i varje BH-kupa, lite ge-bort-pengar i fickorna och kanske ett restaurangbesök i handväskan. Ofta klarar man sig med mindre än man tror, så när man går och handlar får man gräva upp lite cash ur BH:n. Fast nu verkar det vara slut med det behändiga sättet att förvara reservvaluta. Varför, undrar jag. Varför?

Publicerat i Att resa, Att tolka | Etiketter , , | 17 kommentarer

Jag råkade ”glömma” matlådan…

Jag såg en affisch nyligen, reklam för en lunchrestaurang dit man var välkommen om man ”glömt” sin lunchlåda hemma. Jag borde ha fotograferat, men nu är affischen borta och jag får klara mig utan bild.

Det är ganska ovanlig i Sverige med sådana där insinuanta citattecken och jag undrar hur de ska tolkas. Budskapet skulle kunna vara: ”Vi vet att de där matlådorna hemifrån är rätt trista, men då kan man ju ’glömma’ den så att man får anledning att gå ut och äta på restaurang i stället”. (Mot det kan man invända att den hemlagade maten oftast är bättre.)

please

I engelsktalande länder är det mycket vanligare med omotiverade citattecken. Där verkar det ofta vara ett alternativ till att stryka under orden. Eller ett sätt att hantera de ord som man känner sig osäker på. För hur ska man annars tolka denna uppmaning att köra ända fram till den gula linjen ”please”. Ibland får jag en känsla av att den som skrivit texten tänkt: ”Äsch, jag skriver så här och så sätter jag citattecken omkring. Det får duga, folk fattar nog.”

Exemplen kommer från den engelska bloggen Unneccessary quotes som jag muntrar upp mig med ibland.

onödigaFör att låsa måste man vrida hela vägen till vänster. Men det handlar ju bara om någon centimeter. Alltså får det bli ”hela” vägen.

Men i övrigt undrar jag hur man tänkt; hur gör man till exempel när man ”betalar”?

Det är sällan man ser några svenska motsvarigheter även om det kan dyka upp något exempel i mindre affärer ibland. Som ett erbjudande om ”Bra” pris! (För vem?). Eller ”Nymalet” kaffe. (När då?). Och en och annan restaurang som har ”Öppet!” (Känns osäkert om man verkligen får komma in.)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Det verkar ha funnits en ansats till en blogg på svenska, Onödiga citattecken, men där hittar jag bara två exempel. Dels IKEAS utgång som man undrar vad det egentligen är till för och dels ett internt meddelande i någon förening där man vill veta hur mycket (eller vad?) man betalar i ”hyra”.

Eftersom jag är barnsligt road av den här sortens meddelanden som på något sätt upphäver sig själva tar jag tacksamt emot fler tips.

Publicerat i Att läsa, Att skriva, Att tolka, Språk | Etiketter | 26 kommentarer

Har vi någon framtid?

Ibland blir jag lika fånigt förtjust över språkliga insikter som Monsieur Jourdain i Molières pjäs Borgaren adelsman. Han som plötsligt upptäcker att han har talat prosa hela livet. Till och med när han har bett sin fru att hämta tofflorna.

ingen framtid

Ingen framtid?

När jag läser Grejen med verb får jag några sådana där Jourdain-ögonblick. Aha, det är så det hänger ihop! Ta det här med futurum. Om man till exempel sitter i heta stolen på Postkodmiljonären och får en fråga om vilket tempus som saknas i svenska språket, då, skriver Sara Lövestam, då är svaret futurum.

åjo!

Och den ljusnande futurum…

Va? Skulle vi inte ha något futurum? Ingen framtid? Jodå, lugnar oss Lövestam, det går så bra att prata om framtiden även om vi inte har något särskild verbform för det. Inte som franskans, spanskans, swahilins och en rad andra språks specialformer. (Det ska vi nog vara glada för. Franska är krångligt med sitt ”att gå”= aller, ”jag går” = je vais och ”jag ska gå”=j’irai.) Vi löser det ändå. Men Postkod-lotteriet ska kanske se över de frågor som handlar om språk?

Vi är inte ensamma om att sakna framtidsböjningar av våra verb. I tyska grammatiken finns visserligen en särskild spalt för futurum, men inte är det några egna futurumformer för det. Det är samma sak där som här: man använder ”kommer att” och ”ska”. Går finfint det också.

Och i den engelska grammatiken bryr man sig inte ens om någon futurum-spalt i schemat över verbformer utan man nöjer sig med att konstatera: ”Futurum bildas av will+infinitiv av huvudverbet”. (Jo, det finns en del fotnoter också, annars vore det ju inte engelska.)

I Grejen med verb kan man också läsa om modus. Det är något som de flesta av oss använt hela livet utan att tänka på det. Svenskan har i praktiken bara två modus, det vanliga (indikativ): ”Jag låter bli” och ordergivning (imperativ): ”Låt bli!”. Samt ytterligare en ”bedårande liten verbform som bara finns i Bibeln, på gratulationskort och i Abbas svenska version av Fernando”. Det är en verbform som uttrycker möjlighet eller förhoppning (konjunktiv): ”Herren låte sitt ansikte lysa…”.

Utomlands däremot finns hela parader av modus och Sara Lövenstam tecknar dem som paraden av toreadorer, matadorer, banderilleros och picadorer i Tjuren Ferdinand: Gerundium, Potentialis, Optativ, Volitiv, Admirativ…

modus

Teckning av Sara Lövestam

Precis den sortens illustrationer som jag alltid tyckt saknas i grammatikböckerna.

Publicerat i Att tolka, Böcker, Ord, Språk | 19 kommentarer